Black Music Promo  
Блэк Мьюзик Промо
LifeFacesCulturePaparazziReleasesSupportFriend linksAbout
 
Сегодня 04 марта
четверг

Ритм, звучание, сила: легенды даб-поэтри

    
 

Dubin dubin 
dubin dubin
de people dem a dub in de street

dubin dubin
dubin dubin
even passon a use disyah beat

an de bitterness inna wi mout
de musik bring it out
de frustration wi feel
only de dub can heal

an wi smile
fi a wile

Мутабарука, "Dub Poem"

В 1970-х, когда стиль реггей прочно утвердился на мировой музыкальной арене, артисты (музыкальные команды и певцы) практиковали добавление инструментальных версий своих произведений на оборотной стороне пластинки (также известных как "dub sides" – "дабовые стороны" [1]), и диск-жокеи, играя эти версии на дискотеках, начали говорить поверх битов. Этот стиль известен как тостинг, или чаттинг [2]. Широкую популярность он приобрёл благодаря таким диджеям, как Ю-Рой (U-Roy), Ай-Рой (I-Roy), Король Ститт (King Stitt), Большой ребенок (Big Youth) и многим другим. И это ознаменовало начало нового направления в музыке и литературе. Авторы разрабатывали и представляли новые техники читки, основанные на дабовом звучании. Их поэзия, "как и музыка даб, была провоцирующей, подрывающей устои и революционной" [3]. Поэт Оку Онуора впервые окрестил стиль, дав ему название "Даб-поэтри" [4]. Объясняя этот термин, он говорит: "Стихи слиты воедино с музыкой, поэтому, даже читая их без аккомпанемента, мы отчётливо слышим ритм реггей, проступающий из слов" [5]. Тексты даб-поэтри представляют из себя, главным образом, послание протеста, и созвучны с темами песен традиционного реггей. Звучание стихов, так же как и сами слова, призваны описать жизнь бедных и нуждающихся, и те страдания, которые приходится переносить многим представителям низших слоёв общества.

Культурная "внучка" Африки, Ямайка, всегда была страной сильных устных традиций. Слова обладают невероятной силой воздействия, а сказанное Слово ещё сильнее. "Все, как грамотные, так и безграмотные ямайцы склонны воспринимать сказанное слово как реальную субстанцию, обладающую реальной силой" [6]. Доказательства вышесказанного можно найти во всей истории Ямайки, от религии до социального протеста в музыке и литературе. Даже Библия ведает нам о силе слова: "И сказал Господь: "Да будет свет" – и был свет". От чантов [7] во падение Вавилона до народного творчества, любому человеку Слово представлялось вместилищем божественной силы. Ямайцы обладают неким даром "ритмически и лингвистически ниспровергать угнетающие их силы [8], и делают они это в уникальной и очень успешной форме. Это можно наблюдать даже в повседневном общении. Креол и сформировавшиеся из него местные наречия, называемые иногда "речью дреддов", обладают рядом лингвистических и ритмических характеристик, благодаря которым слова звучат как музыка сами по себе. В своей знаменитой работе "История Голоса" Камай Братуайт (Kamau Brathwaite), видный ямайский поэт, назвал креол "Языком нации". Он отмечает, что креол представляет ритмы реггей и калипсо в свете, отличном от ямбических размерностей, доминирующих в английской поэзии. Некоторые поэты сознательно отказываются от английского языка, мотивируя свой выбор тем, что это – "язык угнетателей, насаждаемый против их воли" [9]. Луиза Беннет, предтеча даб-поэтри, одной из первых использовала креол как литературный язык. Она потерпела немало неудач в связи с этим, однако, твердо стоя на ногах, одержала культурную победу, дав дорогу многим артистам, способствуя использованию и распространению национального языка по всему миру [10].

Не только смысл слов в исполняемом произведении, но и их звучание подвержены особому пониманию. Обычно поэты читают под музыку или бит, однако, многие идут иным путём, находя бит и ритмический рисунок в самих словах. Такие поэты выступают а капелла или, как они сами это называют, "Айтал" (Ital) [11]. Камай Братуайт говорит: "Вибрация и звучание, создаваемые автором, отражаются публикой, возвращаясь обратно к нему. Так создаётся пространство, где рождается истинное значение произведения" [12]. Автор книги "Soon Come" Хью Хьюз (Hugh Hughes), отмечает: "Эстетическая привлекательность произведения обеспечивает его состоятельность... и правда, представленная здесь и сейчас, есть правда вообще".

Трудно сказать, кто официально был первым дабовым поэтом. Определенно, жанр зародился благодаря диджеям, читавшим поверх даба с обратной стороны пластинки; первая запись была сделана Линтоном Квеси Джонсоном (Linton Kwesi Johnson), выпустившим альбом "Дреды, Бит и Кровь" (Dread, Beat an' Blood) в 1977 году. Рождённый в деревенской местности на Ямайке, в возрасте одиннадцати лет он переезжает в Брикстон со своей матерью. В это время возрос поток эмиграции из стран Вест-Индии, и белое население Англии это определённо не радовало. Здесь Джонсон впервые познал притеснения и ненависть расизма, и это отразилось на всём его дальнейшем творчестве. В 60-х он активно принимал участие в движении "Чёрных пантер" и в борьбе с расизмом. В это же время он открывает для себя "чёрную" литературу и, что важнее, поэзию. Он организует творческую мастерскую внутри "Пантер". Очень многие чувствовали перенесённые боль и лишения в его словах и находили утешение в его поэзии. С самого начала карьеры он использовал креол и ямайские обороты речи, и теперь он № 22 из ста самых выдающихся "чёрных британцев" и один из самых уважаемых деятелей даб-поэтри.

Как и Джонсон, Джин "Девица" Бриз (Jean "Binta" Breeze), родилась и выросла на Ямайке. По переезду в Британию она стала самой влиятельной женщиной на преимущественно мужской поэтической сцене. Уроженка села, она переезжает в Кингстон и поступает в Ямайскую Драматическую школу, где проходит обучение вместе с такими поэтами, как Майк Смитт, Оку Онуора и Мутабарука. Она начинает работать с Мутабарукой, и впервые Ямайка слышит голос Джин. Услышав её тексты, Линтон Квеси Джонсон горит желанием ввести её на сцену и приглашает в Англию для совместной записи; Джин прилетает в Лондон в 1985 году. В силу своей большой любви к театру Бриз практикует постановку в не меньшей степени, чем простое чтение стихов. Она поясняет в интервью: "Театр – это моя любовь. Мне кажется, я пишу так много драматических монологов, потому что всегда ищу способы реализовать свои актёрские навыки".

Ещё одним местом интенсивного развития даб-поэзии является Канада [13]. Одним из лидеров канадского даб-движения была поэтесса Лилиан Аллен (Lillian Allen). Аллен родилась на Ямайке в 1951 году. В 1969 году она поступает в Городской Университет Нью-Йорка, после окончания которого она переезжает в Канаду. Поселившись в Торонто, она производит сенсацию: её альбом "Революционное чаепитие" (Revolutionary Tea Party) и трек "Я дам сдачи" ("I Fight Back") разрушил стереотипное представление канадцев о чёрных женщинах как об иммигрантках – рабочих низшего звена. Ещё одной звездой канадской даб-сцены является Афуа Купер (Afua Cooper). Ален и Купер являются соответственно художественным и креативным директорами Канадского Объединения Дабовых Поэтов.

Вернёмся на Ямайку: там Оку Онуора, Майки Смит, Мутабарука и Бен Зефаниан (Benjamin Zephaniah) подымают новые творческие волны, распространяющиеся далеко за пределы Ямайки. Оку Онуора, настоящее имя Орландо Вонг (Orlando Wong), иногда называют отцом даб-поэтри. Как говорилось ранее, это именно он придумал официальное название стиля. В конце концов, он расширил данное определение до "любой музыкально-ориентированной поэзии" [14]. В 1970 году он был арестован при попытке ограбления почтового отделения. Деньги, полученные таким путём, он хотел направить на финансирование образовательного проекта. Его поэзия широко распространилась и даже из-за тюремной решетки овладела умами многих маститых имён литературного мира. Множество людей ходатайствовали о его освобождении, и спустя семь лет он получил помилование от правительства Ямайки. После освобождения он женился и сменил имя. В 1979 году выходит его альбом "Отражение в красном" (Reflection in Red).

Ещё одна видная фигура даб-поэтри – Майки Смит. Он родился в Кингстоне в 1954 году. Сочинять начал ещё подростком в конце шестидесятых. Позже он поступает в Драматическую школу Кингстона и в 1980 году получает диплом по специальности "Театральное искусство". Его альбом "Слово" (Word), вышедший в 1978 году, содержит уже популярные на тот момент треки "Я не могу в это поверить" (I Cyaan Believe it) и "Корни" (Roots). Он постоянно путешествует между Ямайкой и Лондоном, выступая и делая записи. Его концерты особенно запомнились публикой. Линтон Квеси Джонсон сказал о нём: "Он был поэтом шоу, одарённым непревзойдённым талантом очаровывать аудиторию [15]". Желая опубликовать свою лирику, Майки обратился к прославленному поэту и критику Мервину Моррису (Mervyn Morris). Ему было очень нелегко работать над этим одному "из-за несообразной грамматики и пунктуации и из-за частого несовпадения строф с ритмическим произношением Майки" [16]. Приступив к совместной работе, Смит и Моррис делают кассетные записи стихов Майки, и Моррис слушает записи "словно исследует древний манускрипт, который следует расшифровать и перенести на бумагу" [17]. Майки Смит был убит до выхода публикации, но Моррис довёл дело до конца, сохранив в редакции то, что хотел передать Майки и так, как он видел это. В отличие от таких артистов как Джонсон и Мутабарука, которые не хотели называть себя даб-поэтами, считая это ограничением и "навешиванием ярлыка", Майки Смит принимал и по праву гордился этим титулом.

Имя Мутабарука также широко известно на даб-сцене. Он родился в Кингстоне в 1952 году. Получив среднее специальное образование по электронике, Мута работал в Ямайской телефонной компании. В это время он открывает для себя Растафарианизм. В это же время на острове происходил рост Чёрного Самосознания. Попав в эту волну, Мута видел себя "молодым революционером" [18]. Вдохновившись фундаментальностью и радикализмом идей, он всё больше углублялся в Растафарианизм. Его творчество приобрело популярность: книги издавались не только на Ямайке, но и по всему миру. Он также вёл вечерний эфир на радио. Его ток-шоу "Срез" способствовало тому, что его воспринимали как национальную икону. Самое известное из его произведений "Эта поэма" (Dis Poem) – великолепный пример той силы, которой обладает Слово и звучание. Слово – живая вещь, оно – оружие ненасилия. И даже бит не нужен, чтобы уловить ритм, когда слушаешь произведение в безупречном исполнении автора.
Ниже "Эта поэма" приводится без перевода для того, что бы читатель мог сам почувствовать ритм произведения:

…dis poem shall say nothin new
dis poem shall speak of time
time unlimited
time undefined
dis poem shall call names…
…dis poem is revoltin against
first world, second world, third
world
division
manmade decision
dis poem is like all the rest…
…dis poem is knives...bombs...guns...
blazing for freedom
yes dis poem is a drum
ashanti, mau mau, ibo
Yoruba, niahbingi warriors
uhuru...uhuru
namibia uhuru
uhuru, soweto, uhuru
afrika!
dis poem will not change things
dis poem needs to be changed
dis poem is the rebirth of a people
arising...awaking...overstanding
…dis poem speak
is speakin...has spoken
dis poem shall continue

even when poets have stoped writing…
…only time will tell
dis poem is still not written
dis poem has no poet
dis poem is just a part of the story his-story...her-story...our-story
the story still untold…
…dis poem cannot be tamed, cannot be blamed
the story is still not told about dis poem
dis poem is old, new…
…dis poem is watchin u
tryin' to make sense from dis poem
dis poem is messin up your brains
makin u want to stop listenin to dis poem
but you shall not stop listenin to dis poem
you want to know, what will be said next in dis poem
dis poem shall disappoint u
because...
dis poem is to be continue
in your mind...
in your mind...
in your mind...

Хотя даб-поэзия строится в основном на базе реггей-музыки, она переживала влияние многих жанров музыки и фольклора, не исключая даже детских стишков. Многие стороны карибских устных традиций, такие как пословицы, поговорки, загадки, песнопения и сказки, нашли отражение в этом стиле. На него также повлиял джаз, латина, ритм-н-блюз, калипсо, африканская барабанная музыка и многое другое. Подобная преемственность сохраняет даб-поэзию, актуальной, открытой, гибкой и приемлемой (mixible) для всего. Это также объясняет, почему многие авторы выступают против "маркирования" их как даб-поэтов. Даб рос, изменялся и не избежал критики со стороны своих же создателей.

Мутабарука излагает своё мнение в следующих строчках:

Revolutionary poets ‘ave become entertainers
Babbling out angry words
About
Ghetto yout’
Bein shot down
Guns and bombs
Yes
Revolutionary words being
Digested with bubble gums
Popcorn an’
Ice cream in tall intercontinental
Buildins

В этих строчках он говорит о том, что идея даба как революции, борьбы за права угнетённых, была "продана" и как таковая уже не существует. Артисты не "взывают", они просто развлекают.

Меняющаяся и многогранная природа даба породила ещё один подстиль – слам даб, характеризующийся резким, грубым, даже жестоким звучанием, исполняющийся совсем без аккомпанемента на уличных собраниях, называющихся слам (SLAM).

Вне зависимости от стиля, содержания, используемой (или неиспользуемой) музыки, идеи в тексте, даб поэзия показывает нам силу сказанного слова, магию звучания, сочетающую звуковую вибрацию и информационный посыл.

МИР ВАМ!!!


Автор: Александра Бреннан
Перевод: Александр "Papa Layan" Омельченко



Примечания:

[1] Dub – от английского dublicate, дубликат, оборотная сторона пластинки с записью инструментальной версии трека.

[2] Toasting (англ.) – жарка (подогрев толпы на танцполе).
Chatting – болтовня, разговор.

[3] Cooper, 2.

[4] Dub Poetry (англ.) – поэзия даба.

[5] Doumerc, Dub Poetry.

[6] Hughes, 48.

[7] Chant – ритуальные песнопения Ньябинги.

[8] Hughes, 75.

[9] Cooper, 6.

[10] Cooper, 3.

[11] Cooper, 4.

[12] Hughes, 153.

[13] Да, дорогие друзья) (прим. перев.)

[14] Doumerc, Dub Poetry.

[15] Morris.

[16] Там же.

[17] Там же.

[18] Из биографии.



Литература:

Cooper, Afua. Utterances and Incantations. Toronto, Canada: Sister Vision, 1999. Print.

Doumerc, Eric. Dub Poetry: From the Straighjacket of Reggae Rhythms to Performance Poetry.
Millersville University, 00 Unk. unknown. Web. 17 Nov. 1009
<http://marauder.millersville.edu/~resound/vol3iss2/dubpoetry/>.

Doumerc, Eric. "Jamaica's First Dub Poets: Early Jamaican Deejaying as a Form of Oral Poetry."
Kunapipi: Journal of Postcolonial Writing 26.1 (2004): 129-139. Print.

Forbes, Bev. Word Warrior. Searchlight Magazine, Jan. 2000. Web. 25 Nov. 2009
<http://www.globalrhythm.net/ReggaeLegends/LintonKwesiJohnson.cfm>.

Henry, Krista. Lillian Allen Fights Back with Words. Jamaica Gleaner, 03 June 2007.
Web. 25 Nov. 2009
<http://www.jamaica-gleaner.com/gleaner/20070603/ent/ent4.html>.

Hodges, Hugh. Soon Come. Charlottesville, VA: U of Virgina P, 2008. Print.

Johnson, Linton Kwesi. Guardian.co.uk. Guardian News and Media Limited, 27 Aug.
2005. Web. 20 Nov. 2009
<http://www.guardian.co.uk/music/2005/aug/27/popandrock.poetry>.

J, S. A Conversation with Jean "Binta" Breeze. 57 Productions, 00 Nov. 2001.
Web. 15 Nov. 2009
<http://www.57productions.com/article_reader.php?id=8>.

Kilpatrick, Judson. World Music Today: Reggae Legends. Global Rhythm, 09 Sep. 2005.
Web. 15 Nov. 2009
<http://www.globalrhythm.net/ReggaeLegends/LintonKwesiJohnson.cfm>.

Mikl-em. Dub Poet. Everything2, 09 Sep. 2000. Web. 15 Nov. 2009
<http://everything2.com/title/Dub+poet>

Morris, Mervyn. Mikey Smith by Mervyn Morris. 57 Productions, 00 Unk. unknown. Web.
29 Nov. 2009 <http://www.57productions.com/article_reader.php?id=36>

Unknown. Biography. Mutabaruka Online, Unk. Unknown. Web. 14 Nov. 2009
<http://www.mutabaruka.com/>

Unknown, Dub Poetry: History of the Voice. JRank, 2009. Web. 25 Nov. 2009
< http://www.jrank.org/literature/pages/3863/Dub-Poetry.html>

Unknown. Lillian Allen-bio. Dub Poets Collective, 00 Unk. unknown. Web. 16 Nov.
2008 <http://www.dubpoetscollective.com/collective.html>

Unknown. Oku Onuora Biography. Artist Direct, Unk. Unknown. Web. 20 Nov. 2009
<http://www.artistdirect.com/artist/oku-onuora/475448>


К остальным статьям
http://studiohelloworld.ru/Фотографы

Разработка сайта: WebZenith
Design by Kate



Наши партнёры  
Свердловская филармонияEverJazz